Tłumaczenie "бы нет" na Polski


Jak używać "бы нет" w zdaniach:

Я думаю, что сейчас я сказала бы нет любому.
To znaczy, sądzę, że teraz odmówiłabym każdemu.
Вчера, я, возможно, ответила бы "нет".
Jakbyś pytała wczoraj to odpowiedziałabym nie.
А то, что мы не видим, его как бы нет.
A czego nie widzimy, czujemy, że tego nie ma.
Сказал бы "нет", но ты же поймёшь, что я лгу.
Powiedziałbym, że nie, ale wiedziałbyś, że kłamię.
Лучше бы нет, если нас найдут в этих костюмах, это будет очень плохо для геев.
Lepiej nie. Jeśli znajdą nas w tych strojach, geje będą mieli przesrane.
Думаю, умным ответом было бы "нет".
Rozsądnie chyba byłoby odpowiedzieć, że nie.
И так как ты задействовала свой выключатель, я подумала, почему бы нет.
A skoro przełączyłaś swój guzik, nie będziesz mieć nic przeciwko.
Если бы нет... вы все были бы мертвы.
Gdyby tak nie było... wszyscy wylądowalibyście w zaświatach.
А если бы нет, ты бы чувствовал то же самое.
Nawet, gdyby nie była, czułbyś się tak samo.
Ну, если бы нет, я был бы уже мертв.
Gdyby nie znaczyła, byłbym już martwy.
А пошла бы я на двойное свидание, если бы нет?
Czy szłabym na podwójną randkę, gdybym się nie wyleczyła?
Слушай, Никки бы... нет, ты не Ники.
Nicky by... - Nie jesteś nią.
Даже переулок, где казалось бы нет постановки.
Scena w alejce nie wydaje się zainscenizowana.
Я бы чувствовала себя одинокой, если бы нет
Czułabym się bardzo samotna, gdybym tego nie zrobiła.
Еще бы нет, мы полетим в Китай.
No jasne. Mamy lecieć do Chin.
Хотя бы нет шахмат, и то хорошо.
Obstawiam, że nie ma żadnych pionków, a to już coś.
Мне ничего не говорят, но вроде бы нет.
Niczego nie chcą powiedzieć, ale nie wydaje mi się.
Хотя бы нет цепей и гвоздей в этот раз.
Przynajmniej tym razem nie ma łańcuchów ani gwoździ.
Почему бы нет, в такую-то погоду.
Przy takiej pogodzie - czemuż nie?
Со всеми рисками его безопасности и здоровью, некоторые ответили бы нет.
Biorąc pod uwagę jego bezpieczeństwo i zdrowie, wielu powiedziałoby, że nie.
В моём случае с пациенткой, ответ был бы «нет, хотя решение об операции тоже можно было бы обосновать.
". W przypadku mojej pacjentki odpowiedź brzmiałaby "nie", chociaż operację można by też uzasadnić.
Мы поместили ДНК основных респираторных вирусов человека на один чип, добавив туда же для ровного счета вирус герпеса - а почему бы нет?
Więc po prostu umieściliśmy wszystkie wirusy zakażające drogi oddechowe na jednym chipie i dorzuciliśmy wirusa opryszczki dla kontroli -- czemu nie?
0.97967910766602s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?